Keine exakte Übersetzung gefunden für صيغ كيميائية

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch صيغ كيميائية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Formule brute : C6H6Cl6
    الصيغة الكيميائية: C6H6CI6
  • Tu as dit que vous aviez réajusté la formule.
    قلت أنك قمت بتعديل الصيغة الكيميائية
  • Avec la toute première dose, ça commence à travailler sur leur ADN, en ralentissant leur métabolisme, provoquant la prise de poids, et controlent leurs émotions, ce qui les rend parfaitement complaisants.
    بعد أول جرعة، تبدأ الصيغة الكيميائية بالعمل على حمضهم النووي وتقوم بإبطاء عملية الأيض، مما يسبب زيادة في الوزن وخمول في المشاعر
  • Il est rempli de formules scientifiques, de listes de produits chimiques, de schémas.
    ،إنه مليء بالصيغ العلمية ،قوائم لمواد كيميائية رسوم بيانية
  • Les versions actuelles des listes de produits chimiques du mécanisme de contrôle des exportations et des importations et du Plan de contrôle et de vérification continus sont légèrement différentes de celles qui avaient été révisées en 2001.
    وتختلف الصيغ الراهنة لقوائم المواد الكيميائية التي تغطيها آلية رصد الصادرات والواردات وقائمتا المواد الكيميائية التي تغطيها خطة الرصد والتحقق المستمرين، اختلافا طفيفا عن قوائم الصادرات والواردات التي جرى استكمالها في عام 2001.
  • A ses troisième et quatrième sessions, le Comité provisoire d'étude des produits chimiques a finalisé les fiches de déclaration respectivement pour les incidents touchant la santé humaine et les incidents environnementaux, étant entendu qu'elles seraient modifiées à la lumière de l'expérience (UNEP/FAO/PIC/ICRC.3/19, par. 30 à 32, et UNEP/FAO/PIC/ICRC.4/18, par. 28 à 32).
    وفي دورتيها الثالثة والرابعة وضعت اللجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية الصيغة النهائية لاستمارة تبليغ عن حوادث تتعلق بصحة البشر واستمارة تبليغ عن حوادث بيئية على التوالي على أساس أنها ستعدل في ضوء التجارب المكتسبة UNEP/FAO/PIC/ICRC.3/19)، الفقرات 30 - 32، وUNEP/FAO/PIC/ICRC.4/18، الفقرات 28 - 32).
  • D'autres questions ont été soulevées à ce sujet, notamment la nécessité de gérer les produits chimiques pendant toute la durée de leur cycle de vie, de s'occuper de la gestion des produits chimiques à l'échelle communautaire et de prévoir des dispositions prévoyant en cas d'accident chimique une remise en état des sites contaminés et l'indemnisation des victimes.
    ومن بين القضايا التي أثيرت بشأن هذا الموضوع، الحاجة إلى اتباع نهج دورة الحياة الكاملة حيال إدارة المواد الكيميائية وضرورة التصدي لإدارة المواد الكيميائية على مستوى المجتمع المحلي والحاجة إلى وجود صيغة لغوية بشأن الحوادث الكيميائية تقضي بطلب العلاج عند الموقع وتقديم تعويض للأطراف المصابة.